What does the expression “the stump is clear” mean? What does the expression “The stump is clear” mean and does it have anything to do with the stump of an Ash tree? The stump is clear

What does the expression “the stump is clear” mean?

    understandable, clearly, naturally, sometimes used in the meaning I know, I already know it, and it’s clear without you.

    It seems to me that this expression can be used when the matter, as they say, is clearer than clear, i.e. there is no need to think out anything. A stump is a stump, and certainly nothing else, and this is already clear to absolutely everyone. The meaning of this phrase is to my understanding can mean clearly, obviously, naturally, understandably.

    This is from some kind of pagan worship of trees. Or wooden totets. Like the idols on the temple in Kyiv. Who were then whipped. And they set sail on the Dnieper. Prince Vladimir decided to conquer the Jews. And for those, nothing better could be found than Orthodoxy.

    Stump, it turns out, is not alone in his clarity...

    Here is the degree of clarity of various objects, including stumps, measured by me in the media based on the Integrum database over all the years. So, clear who? The result is:

    pepper horseradish

    Foreign press54372

    Online publications14512815

    News agencies 40 9 0

    Computer press551023

    Regional press3272595

    TV-Radio Broadcast 1960

    Central newspapers1491703

    Central magazines 56444

    The transformation of the very, very original day into a stump is also explained very easily. In the 70s, a cartoon about a mouse was very popular, it was often shown on TV, and a very haunting song sounded in it:

    What a wonderful day

    What a wonderful stump

    How wonderful I am

    And my song.

    I like this version more than what...in V.S. Elistratov’s Dictionary of Russian Argot it is indicated that it is boring and without options: Clear month, clear stump, clear pepper - a euphemism for obscene.

    Most often, this expression could be heard five to seven years ago, more often from the lips of young people; for older age groups, such a slang concept is unacceptable or unknown. There is nothing abusive in the expression itself, but its use in speech can indicate a rather meager vocabulary of the interlocutor, because instead of this phrase one can use the ones closest in meaning and understandable to the general public, quite clearly, understandably, obviously, of course, etc. Well, if you still need to use clear stump, then the most suitable for this is a small group of friends, often teenagers, in which an informal dialogue takes place, and slang fits in as an element of humor.

    The stump is clear - this is a softened version of another, rougher expression! There are quite a few such alterations. For example: like two fingers on the asphalt, not a fountain flowing, etc. And the meaning of the word or expression clear stump means: it’s clear.

    This is something like the German naturlich. That is: indeed, undoubtedly.

    This expression was used 10-15 years ago. Nowadays you don’t hear it often. New expressions have appeared, even more sophisticated. This once again confirms that the possibilities of the Russian language are limitless.

    This is the remnant of an ASH tree! that is, the stump is from him! And you can say this when the tree itself is cut down or cut down and only a stump remains! So take care of your Mother nature! And then there will be not only a stump from the ash tree, but also the Ash tree itself)))

    The stump is clear - this is a kind of confirmation of what was said. Older people usually don’t say this in most cases, but children and teenagers can express themselves this way. I will give examples below:

    This is a cut ash tree next to its stump. It is completely clear where the tree comes from if it lies next to its stump. Here is the ash tree (trunk) - here is the stump where it grew! Everything is clearer than ever!

    Ash is a stump! Stump - ash! OBVIOUSLY means...)

    I think it’s best to express it so clearly in a diplomatic example, so that all the translators go crazy, trying to translate it into a normal literary language and to show off their

    erudition in the field of slang...

    Hence the conclusion - it’s better not to express it so clearly, because not everyone will understand who the problem is and why it is clear...

    It’s better to just tell me everything clearly and I think so...

A playfully condescending recognition of the transparency of what is happening even for the most naive person. It is used to emphasize the speaker’s firm confidence in the reliability and truth of the statement, as well as as a confident affirmative answer, confirmation of the interlocutor’s words.

The origin of the expression is clear stump

The stump is clear - this is an ironic colloquial derivative of “the day is clear” (the meaning of the expression: clear - understandable, “clear as day”). Perhaps “the stump is clear” was formed at the junction of two processes, the first (and in time) - from swear words, through rude and euphemisms - this wave is “semantic”, the second - from day to stump, thanks to rhyme and, possibly, a song from a cartoon " Little Mouse's Song" (Soyuzmultfilm, 1967) - What a wonderful day! What a wonderful stump! How wonderful I am, and my song!

Affiliation of the expression is clear stump

Youth slang.

An example of using the expression is clear stump

It is clear that this is not so.

A certain 63-year-old French pensioner decided to go buy himself a pizza in the evening (even Chubais will not forbid French old men from living beautifully).

The stump is clear, experience cannot be screwed up.

home -> Encyclopedia ->

What does the expression “The stump is clear” mean and does it have anything to do with the stump of an Ash tree?

Stump, it turns out, is not alone in his “clarity”...
This is the degree of clarity I measured for various objects, including in the media based on the Integrum database for all the years. So, "clear...who?" The result is:
pepper stump horseradish
Foreign press 54 37 2
Internet publications 145 128 15
News agencies 40 9 0
Computer press 55 102 3
Regional press 327 259 5
TV-Radio Broadcast 19 6 0
Central newspapers 149 170 3
Central magazines 56 44 4
The transformation of the very, very original “day” into a “stump” is also very easy to explain. In the 70s, a cartoon about a mouse was very popular; it was often shown on TV, and there was a very haunting song in it:
"What a wonderful day,
What a wonderful stump
How wonderful I am
And my song."
I like this version more than the fact that...in V. S. Elistratov’s “Dictionary of Russian Argot” it is indicated that it is boring and without options: “A clear month, a clear stump, a clear pepper - a euphemism for obscene.”..